PODPOWIEDZI:

Sprawdzam Vasco Translator V4 bez ściemy! Czy dobrze tłumaczy?

Sprawdzam Vasco Translator V4 bez ściemy! Czy dobrze tłumaczy?

Materiałów o dedykowanych tłumaczach od Vasco Electronics przygotowaliśmy już kilka. Tym razem stawiamy jednak w stu procentach na praktyczne podejście - dzięki uprzejmości Vasco zabraliśmy sprzęt w teren targów CES 2023 i przyjrzeliśmy się temu, jak dobrze uda się porozumieć w wielu językach.

Dla Vasco Electronics targi CES 2023 wydają się być idealnym miejscem - cały świat przyjeżdża, by zobaczyć ciekawą technologię, a temat tłumaczy wielojęzykowych może dotyczyć każdego, kto odwiedzi stoisko firmy. Dla nas to dobra okazja, by przyjrzeć się pracy tego sprzętu. Dzięki temu, że niemal każdy odwiedzający targi zna język angielski, mogliśmy wspólnie zweryfikować, jak dobrze działają tłumaczenia.

W takich warunkach postanowiliśmy przetestować, a następnie zapytać o wrażenie ludzi mówiących w 10 językach. Oto, jakie wnioski wyciągnęliśmy dzięki temu na temat Vasco Translator V4.

Jeśli spodobało ci się tłumaczenie Vasco Translator V4, skorzystaj ze zniżki 5% przy zakupie ze strony producenta. Wystarczy podać kod Videotesty5 w koszyku!

Vasco Translator V4 znajdziesz tu:

Vasco Translator V4 kup teraz taniej vascoelectronics.pl

Jak dogadasz się z Vasco Translator V4?

Vasco od lat rozwija swoje technologie tłumaczenia, czego najnowszym przykładem jest Vasco Translator V4. To sprzęt dedykowany tłumaczeniom i widać to już na poziomie konstrukcji. W oczy rzuca się wydłużony, 5-calowy ekran. Jego proporcje mają sens, bo pozwalają na objęcie większej ilości tekstu bez przewijania. Podobnie, jak sens mają dwa dedykowane przyciski po prawej stronie - dzięki nim przełączanie się między językami wypowiedzi podczas tłumaczenia jednej wypowiedzi za drugą jest proste.

Funkcje Vasco Translator V4

Aspekty techniczne oraz wykonania Vasco Translator V4 sprawdzaliśmy dokładniej w Berlinie. W Las Vegas postawiliśmy na rozmowę. Podczas CES 2023 udało nam się nawiązać konwersacje po polsku z osobami mówiącymi w 10 różnych językach:

  • Japońskim;
  • Angielskim;
  • Portugalskim;
  • Katalońskim;
  • Włoskim;
  • Niderlandzkim;
  • Hinduskim;
  • Rumuńskim;
  • Hiszpańskim;
  • Marathi.

To jednak nie wszystkie możliwości tłumacza Vasco Translator V4, gdy chodzi o rozumienie mowy. Za pomocą jednego urządzenia możemy prowadzić rozmowy w 76 językach. Pamiętajcie, by część z nich aktywować przy pierwszym uruchomieniu urządzenia, To będzie znacznie łatwiejsze niż czekanie na ich załadowanie się pakietu językowego, gdy rozmówca stoi obok.

Tłumacz Vasco Translator V4 może pracować z wieloma językami

W tym miejscu warto wspomnieć, że Vasco Translator V4 korzysta z kilku silników tłumaczeniowych, więc potrzebuje internetu do działania. Możecie skorzystać z Wi-Fi albo bezpłatnego internetu wbudowanego w translator, który działa w prawie 200 krajach. Nie będziecie zmuszeni do uiszczania abonamentu po zakupie urządzenia - wystarczy kupić urządzenie i dostęp jest z wami na zawsze.

Jak się rozmawia z wykorzystaniem Vasco Translator V4?

Na dobrą rozmowę składa się kilka czynników. Pomijając rozmówców, równie ważne są warunki do jej przeprowadzenia oraz to, w jaki sposób rozmówcy do nas mówią - czy jest to wyraźne i odpowiednio głośne. 

Nie piszemy tego, by przesadnie bronić Vasco Translator V4. Dobre mikrofony w takim urządzeniu to podstawa, podobnie jak algorytm rozpoznawania mowy, który musi umieć ją odróżniać od szumu otoczenia. Jednocześnie trudno uzyskać bardzo dobrą albo perfekcyjną klarowność mowy w przestrzeni tak wypełnionej szumem jak hale przy The Venetian w Las Vegas. Dodając do tego doświadczenia z Berlina, gdzie pytaliśmy ludzi głównie w otwartych przestrzeniach, dostrzegamy różnicę w działaniu translatora.

Działanie tłumacza Vasco Translator V4

Co jednak ważne, nie jest to różnica, która przeszkodziłaby w tłumaczeniach.

Zebraliśmy zarówno swoją opinię, jak i zdanie tych, z którymi rozmawialiśmy. Po każdej testowej rozmowie dyskutowaliśmy na temat tego, jak odbiorca czuł się zrozumiany. Poniżej zobaczycie oceny w skali szkolnej, jakie wystawiliśmy my oraz osoby, z którymi prowadziliśmy krótkie, tematyczne rozmowy.

Język rozmówcyMoje zrozumienieZrozumienie przez rozmówcę
JapońskiDobre (4/6)Akceptowalne (3/6)
AngielskiDoskonałe (6/6)Doskonałe
PortugalskiDoskonałeBardzo dobre (5/6)
KatalońskiDobreAkceptowalne
WłoskiBardzo dobreBardzo dobre
NiderlandzkiDobreDobre
HinduskiProblematyczne (2/6)Akceptowalne
RumuńskiDoskonałeDoskonałe
HiszpańskiBardzo dobreDoskonałe
MarathiAkceptowalneProblematyczne

Czy to oceny reprezentatywne dla działania translatora Vasco w każdej rozmowie? Oczywiście, że nie. Tak jak wspominaliśmy, ogromne znaczenie miały warunki, w jakich odbywała się rozmowa. Przykładowo rozmówczyni w języku japońskim wypowiadała się dość cicho na otwartej przestrzeni z muzyką w tle. Z kolei z Miklosem z Rumunii rozmawialiśmy na stoisku przygotowanym przez tamtejszy rząd, które było dość ciche. Na pewno głośność otoczenia ma wpływ na efektywność przetwarzania dialogu

Czasem tłumaczenia bywają odrobinę problematyczne

Nie jest to jednak jedyny czynnik. Jak widzicie, bardzo dobrze wypadły rozmowy w języku rumuńskim, hiszpańskim oraz portugalskim, natomiast gorzej te w języku Hindi i Marathi. Wiąże się to z inną rodziną językową. Skomplikowane zdania skonstruowane według polskiego schematu podmiot-orzeczenie-dopełnienie nie będą tak proste do przetłumaczenia, gdy w marathi zdania konstruuje się metodą podmiot-dopełnienie-orzeczenie, a dodatkowo czasowniki mogą nie być powiązane ani z orzeczeniem, ani dopełnieniem.

Ostatecznie można nieco ponarzekać na niektóre aspekty wychwytywania mowy, ale bardzo często przebieg rozmowy był zrozumiały dla obydwu stron. Dopiero wprowadzanie niuansów i długich zdań mogło go zaburzać, a nie zawsze tak się działo. Ostatecznie mówienie do Vasco Translator V4 w dwóch językach to najszybszy proces komunikacji. Jednakże nie jedyny.

Co poza mową w Vasco Translator V4?

Rozmowy z użyciem jednego translatora same w sobie brzmią jak dobry pomysł na podróż. Co zrobić, gdy osób rozmawiających jest więcej? Vasco zaimplementowało w swoich sprzętach Multichat z obsługą nawet do 100 urządzeń. Wtedy wystarczy mówić w swoim języku, a odpowiedź na każdą z wypowiedzi otrzymamy przetłumaczoną i widoczną na ekranie.

Vasco Translator V4 pozwala na komunikację z wieloma urządzeniami

Jeżeli jednak z rozmową nie jest wam po drodze, to nie jedyny sposób na tłumaczenie. W Vasco Translator V4 znajdziemy tłumacza tekstu, do którego treści wpiszemy za pomocą klawiatury na ekranie dotykowym. W ten sposób baza języków, w jakich możemy się porozumieć, rośnie do 90. Jeśli uznamy to za szybsze, to w tej funkcji także uzyskamy dostęp do wprowadzania tekstu z użyciem głosu.

Liczba języków, jakie obsługuje translator Vasco rośnie do 108 dla funkcji tłumacza tekstu ze zdjęć. Sprawa jest prosta - wystarczy wybrać interesujący nas język tłumaczenia, a następnie namierzyć urządzeniem tekst. Jeżeli czytelność tłumaczenia ze względu na tło nie jest wystarczająca, jednym kliknięciem możemy je usunąć i zastąpić białą planszą. 

Tłumaczenie tekstu ze zdjęcia

A jeżeli przed wyjazdem chcecie poduczyć się słówek, to w urządzeniu także pojawiła się taka możliwość. Przesuwając w odpowiednie strony oznaczamy słowo jako opanowane lub takie, które jeszcze nie utkwiło nam w pamięci. Z czasem dostaniemy coraz trudniejsze słowa. Każde z nich możemy odsłuchać, aby oswoić się z ich wymową.

To nie było nasze pierwsze doświadczenie z polskim translatorem, ale tym razem było ono najintensywniejsze. Dobrze wiedzieć, że istnieje sprzęt, który faktycznie pomaga w porozumieniu się w wielu językach. A to wszystko przy dostępie do internetu w cenie urządzenia. Dzięki temu przyszłe tłumaczenia mogą stać się jeszcze dokładniejsze. 

blog comments powered by Disqus
Sprawdzam Vasco Translator V4 bez ściemy! Czy dobrze tłumaczy?